La magia del vento – Gigi Finizio e Marcela Morelo

Piccola premessa: Questa opera d’arte, non è altro che un canto d’amore. Cantato a due voci, incarna perfettamente quella che è la melodia dell’amore: l’incontro fra due voci, due anime, due corpi. Il sempre grande Gigi Finizio, si ripropone come l’immenso artista che è, aiutato dalla splendida e melodiosa voce di Marcela Morelo, regalando un’intensa emozione, bloccando in un unico, eterno istante, la magia del vento, la magia dell’amore. Buon ascolto, a tutti coloro che si sentono innamorati, e a tutti coloro, che sono ancora alla ricerca di un/a cooprotagonista della propria vita.

Gigi Finizio > Musica E Speranza (2006) > La Magia Del Vento


http://ilpoetamaledetto.myblog.it/media/02/00/310818979.mp3

Gigi Finizio:
La notte svanisce
ma c’è ancora luna
vorrei una ragione
ma non c’è ne una
non vale la pena
non voglio aspettarti
mi impongo il silenzio
poi torno a chiamarti

come pioggia sarò
cadrò sulla tua via
scorrendo dentro il mio cuore
ti darò una nuova vita
dai tuoi sogni berrò
assaggerò l’immenso
e dentro un bacio di vetro
fermerò la magia del vento

Marcela Morelo:
En todo momento te encuentro en mis cosas
En todos los ríos, en todoas las rosas
Tal vez por vergüenza, o el paso del tiempo,
Ninguno se atreve a hablar sin rodeos

Dame alguna razón,
Yo te dare la mia,
Para ponernos de acuerdo y empezar
Una nueva vida
Dame alguna ilusión
Yo te dare mis sueños
Para ponernos de acuerdo y disfrutar
De los buenos tiempos

Gigi Finizio:
non so immaginarmi senza te
non voglio provarci adesso che
voliamo nello stesso mondo

Marcela Morelo:
quisiera alcanzar lo que soñe,
Tu sombra y mi sombra otra vez

Gigi Finizio & Marcela Morelo:
Dame alguna razón,
Yo te dare la mia,
Para ponernos de acuerdo y empezar
Una nueva vida
Dame alguna ilusión
Yo te dare mis sueños
Para ponernos de acuerdo y disfrutar
De los buenos tiempos
Para ponernos de acuerdo
la magia del vento

Dame alguna razón,
Yo te dare la mia,
Para ponernos de acuerdo y empezar
Una nueva vida
Dame alguna ilusión
Yo te dare mis sueños
Para ponernos de acuerdo y disfrutar
De los buenos tiempooo

Piccola dedica: Immensamente sentita, immensamente voluta sul mio blog, questo piccolo gioiello, canzone non a caso metà italiana, metà spagnola. La dedico a colei che sà che è per lei. A volte, da maledetto quale sono, non riesco ad esprimermi appieno con parole dolci e sentimenti puri. Così rubo canzoni, che sanno rapire in emozioni, sperando di strapparle un sospiro.

Per quel sospiro, per quel sorriso io… morirei.

Così, se non ci sono parole e non sai cosa dire, guardala negli occhi…. e parlerà il tuo cuore.

Magari, con questa canzone in sottofondo. Passione mia, non ancora tua, spero tu ti accorga presto di me: sono qui che ti aspetto, da quando sei nata.

Il poeta maledetto